Stanislavsky Electrotheatre (Rusia)
EU / FABRE
Foto: Olympia Orlova
17.00

Miercuri, 27 noiembrie, Sala Studio

22.00

Miercuri, 27 noiembrie, Sala Studio


Bazat pe: Sunt sânge şi Eu sunt o vacă de Jan Fabre
Traducere în limba rusă de: Irina Leek
1h 20' fără pauză
18+ 
Cu:
Anton Kostochkin
Irina Savitskova

Regia: KLIM KOZINSKY


Video design: Vladislav Zinovyev
Decorul: Klim Kozinsky
Costumele: Klim Kozinsky, Anastasia Nefyodova
Manager producţie: Varvara Pushkarskaya


Două monologuri – unul masculin, şi unul feminin – scrise de artistul și regizorul belgian Jan Fabre. Textele poetice ale lui Fabre, însoțite de desenele sale, au fost traduse pentru prima dată în rusă și publicate în 2018, la Stanislavsky Electrotheatre, în cadrul seriei Teatrul şi jurnalul său. 
Primul monolog, jucat de Anton Kostochkin, se numește Sunt sânge (2001) și descrie exaltarea pe care eroul o trăiește în timp ce se dezgolește de sine, eliminând toate formele vizibile de autoapărare. Al doilea monolog, Eu sunt o vacă (2015), este interpretat de actrița Irina Savitskova drept un imn dedicat carnivorismului şi vițelului de aur, ca sursă supremă a plăcerii. 
Producția lui Klim Kozinsky dezvăluie natura rituală a textelor lui Fabre, care reflectă fațete ale conștiinței contemporane.
 


„[Jan Fabre] este antrenor. A jucat fotbal în trecut și își pune oamenii în situații foarte dificile, furându-le pământul de sub picioare. La fel este și teatrul său. Este de la sine înțeles că posedă un tip de initiativă asociată cu o anumită zonă a „imaginarului”: încearcă să-și înțeleagă fanteziile și să le facă să fie prezente. În același timp, teatrul său poate exista doar în matricea baghetei şi-a artistului. În orice caz, eu fac altfel, Eu / Fabre este cu totul diferit, pentru că ceea ce am făcut a fost să compunem și să creăm. Ne-am lăsat frâu liber fanteziei, am avut lungi conversaţii, şi, drept urmare, unele dintre fanteziile noastre se regăsesc pe scenă.”

Klim Kozinsky

 



Foto: Olympia Orlova